最先与Grace谈培训课程,对方要求用英文讲课,用英文做教材,因为可能有外籍的经理要参加。于是我发去了一个英文的课程大纲。
我在外企工作多年,做到Grace的要求是没有问题的。但是,从培训效果的角度,还是暗示对方:我们哪些生动有趣的“销售语言”,如果翻译成英文讲,会黯然失色的。
对方权衡再三,带着赌一把的心态决定,就用中文吧。
三天下来,结果怎么样呢?
Grace(格雷斯)中国及香港地区销售经理 Bob Shu说:“以前我们一直请国外的老师讲课,但是销售员们听得半懂不懂,课堂气氛很压抑,也没有人提问。余老师是我们选的第一位大陆老师。三天的大客户销售课程案例丰富、更贴近中国实际、理念体系更清楚、层次水平更高。课堂气氛非常活跃。”
这也是其他学员的普遍心声。
讲完课刚回到北京,Grace在香港的人事部的电话就追过来了,要在8月初再做一次《价值销售Value Selling》培训。
看来,外企做销售培训,还是用中文好!
|
一共有 0 条评论
发表评论
以上网友发言只代表其个人观点,不代表总裁网的观点或立场。